JSP Gruppe

Español <-> Alemán

Es igual si quiere traducir una carta simple o un documento oficial – todo se realiza en breve plazo y “como Diós manda”, concienzudamente y con responsabilidad profesional. En el caso de menor volúmen puede incluso hacerse de un día para otro.

Si desea traducir p.ej. una carta, se la podemos entregar en formato “.doc”. Así podrá terminar de configurarla Ud. mismo.

En el caso de documentos oficiales y especialmente para traducciones con sello de legalización entregamos la propia traducción con una copia del original en el dorso o directamente cosido.

Y como parte del servicio le entregamos una segunda (o incluso tercera) copia de la matriz de la traducción (y legalización) sin gasto adicional alguno.  (Así tendrá siempre una “reserva” auténtica y válida en el caso de entregar el original de la traducción en algún sitio….).

Nuestra forma de legalizar es reconocida en toda la región der Rhenania del Norte – Westfalia (NRW) y generalmente suficiente para todo el territorio nacional alemán e incluso para muchos casos en Europa.  También podemos organizar una “Autentificación legal” (firma del presidente o vicepresidente del Juzgado Mayor de Colonia, compulsando nuestra firma).   Eso tarda generalmente de dos a tres días y cuesta unos 20,- Euros por cada traducción mas unos pocos Euros extra por la gestión, pero con eso es legalmente válido en toda Europa y la mayoría de terceros paises. Consulte antes con la ente, institución o autoridad (p.ej. Consulado o Embajada) donde desea presentar la traducción.

Para ver  la diferencia entre “apostilla” o “legalización” pulse —> Aquí